Post in evidenza

23rd September. Do widzenia Kostancin!

Our final day in Kostancin and anthology of thoughts about the experience.

Iniziamo la nostra ultima giornata in Polonia con una bella passeggiata nel parco di Kostancin, un’ampia zona verde attrezzata, attraversata dal fiume Jeziorka. Passeggiando nel sentiero molto curato, godendo finalmente il primo sole di quel ‘settembre dorato’ che non abbiamo avuto finora modo di gustare, passiamo oltre un grande centro termale nel verde, Eva Park Life con SPA e numerose e maestose ville, alcune delle quali abbandonate, altre invece ristrutturate ed abitate da persone benestanti e, spesso, anche famose in Polonia. Facciamo una rilassante sosta nella Solanka, un centro all’aperto in cui si ha la possibilità di inalare acqua minerale vaporizzata di comprovate proprietà medicinali; esse infatti, oltre ad avere un effetto benefico sull’immunità generale del corpo, sono raccomandate per infiammazioni del sistema respiratorio, per il trattamento di ipotiroidismo, ipertensione e malattie dermatologiche legate ad allergie. Rinfrancati da questo benefico spazio di pace, continuiamo a passeggiare tra le ville, guidati dalla nostra cara collega Magda. Rimaniamo incantati da Villa La Fleur, che purtroppo possiamo ammirare solo dall’esterno. Di solito, il proprietario apre la sua dimora ai turisti per condividere con loro la sua collezione artistica e la bellezza degli interni. Dopo un ottimo pranzo nel locale Hugonówa Food Art Cafe, ci avviamo verso l’aereoporto per il ritorno a casa, grati gli uni agli altri per quanto condiviso, riconoscenti per la calda ospitalità offerta dai nostri colleghi della No Bell school, arricchiti professionalmente e umanamente dal confronto con loro e da quanto direttamente ci hanno permesso di osservare. Percepiamo quanto sia importante mettere insieme le idee e le forze per costruire progetti che permettano ai nostri giovani di esprimersi, fortificarsi e affrontare ogni genere di sfida, di quanto gli spazi di innovazione non siano solo fisici. Sentiamo di essere all’inizio di un proficuo tempo e spazio di reciproche ‘cure’.

Grazie a tutti/ tutte voi che ci avete letto e seguito in questa avventura.

Lucia F.

We begin our last day in Poland with a nice walk in Kostancin Park, a large, well-equipped green area crossed by the Jeziorka river. Strolling along the well-kept path, finally enjoying the first sunshine of that ‘golden September’ that we have not had the chance to enjoy so far, we go past a large SPA in the green, called Eva Park Life. Along the path there are numerous majestic villas, some of which are abandoned, others restored and inhabited by wealthy and often famous Polish people. We make a relaxing stop at the Solanka, an open-air centre where we have the opportunity to inhale vaporised mineral water with proven medicinal properties; besides a beneficial effect on the body’s general immunity, it is recommended for inflammations of the respiratory system, the treatment of hypothyroidism, hypertension and allergy-related skin diseases. Refreshed by this blessed space of peace, we continue to stroll among the villas, guided by our dear colleague Magda. We are enchanted by Villa La Fleur, which unfortunately we can only admire from the outside. Usually, the owner opens his mansion to tourists to share the artistic collection and the beauty of the rooms. After an excellent lunch in Hugonówa Food Art Cafe, we head for the airport to return home, grateful to each other for what we shared, thankful for the warm hospitality offered by our colleagues from the No Bell school, enriched professionally and humanly by the confrontation with them and what they directly allowed us to observe. We sense how important it is to put together ideas and forces to build projects that allow our young people to express themselves, strengthen themselves and face all kinds of challenges, and reflect upon the fact that spaces for innovation are not only physical. We feel we are at the beginning of a fruitful time and space of mutual ‘care’.

Thanks to all of you who have read and followed us on this adventure.

Lucia F.

Un piccolo angolo di tranquillità. Questo è il primo pensiero che abbiamo avuto entrando nell’aula della scuola dell’infanzia qui alla “No Bell School” di Konstancin. 

Quando siamo arrivati qui a Varsavia sapevamo che avremmo visitato una scuola d’avanguardia, innovativa, dando così per scontato che fosse anche ricca di tecnologia. Oggi, aspettando l’aereo per tornare in Italia, stiamo riflettendo sulla bellissima esperienza di questa settimana e possiamo concludere che l’innovazione non sta tanto nell’ambiente e nei materiali che hanno a disposizione, quanto e sopratutto nelle menti degli insegnanti e di tutto il personale.

Alessandra M. & Alessandra P.

A little corner of tranquillity. This was the first thought we had as we entered the kindergarten classroom here at the No Bell School in Konstancin. When we arrived here in Warsaw, we knew that we would be visiting a cutting-edge, innovative school, taking for granted that it was also full of technology. Today, as we wait for the plane to return to Italy, we are reflecting on the wonderful experience of this week and can conclude that innovation is not so much in the environment and the materials they have at their disposal, but above all in the teachers and all the staff’s minds.

Alessandra M. & Alessandra P.

Sono stati giorni interessantissimi quelli passati in una scuola alle porte di Varsavia. Siamo partiti da Cerveteri con un gruppo verticale: docenti dell’Infanzia, Primaria e Secondaria. Approdati in questa scuola piccola ma grande nel suo progetto educativo. Ospita alunni da 3 a 19 anni, compreso il liceo. Si chiama No Bell ( senza campanella) e già si può intuire la filosofia dell’Istituto. È una scuola montessoriana in tutte le sue sfaccettature. Mi è piaciuto molto il modo con cui ci hanno accolti, con una naturalità particolare, e nessuna difficoltà ad averci nelle loro aule durante la lezione. Al centro del modello pedagogico e didattico montessoriano vi è soprattutto lo studente, poi il docente. Uno studente che apprende autonomamente, con il supporto, nella prima infanzia, di un materiale scientifico opportunamente pensato e progettato per rappresentare la realtà che lo stesso imparerà a conoscere direttamente in età adolescenziale, e un docente che media questo rapporto con l’ambiente attendendo pazientemente la manifestazione spontanea delle attività cognitive e psico-sociali dello studente.
Questi bambini liberi di fare ognuno la propria attività senza alcuna imposizione mi hanno aperto il cuore: senza scarpe, vanno al bagno autonomamente, si servono l’acqua, scelgono l’attività, se sporcano puliscono.
Il principio secondo cui l’adulto non deve diventare un ostacolo nel processo di crescita del bambino e del ragazzo viene attuato ogni minuto. Qui il docente è libero da pregiudizi che lo inducono a vedere nel bambino un essere umano dipendente dagli altri e incapace di un agire autonomo. I bambini ed i ragazzi sono considerati gli artefici del loro sapere: non esistono distanze, né cattedre, né lezioni frontali; gli alunni di tutti i gradi accedono alla conoscenza con la mediazione del docente che diventa un punto di riferimento perché li aiuta, li ascolta, li motiva e soprattutto li rispetta senza partire dal presupposto che fanno confusione o che si distraggono o che non sanno organizzarsi parole che, al contrario, da noi sono parole d’ordine. Qui non esiste campanella perché se un alunno deve finire un lavoro di matematica finisce il lavoro quando è ora e poi inizia l’altra disciplina anche dieci minuti dopo senza stress e senza confusione; se in un’aula si entra e si esce durante la spiegazione è normale. Ah dimenticavo: non esistono collaboratori scolastici che controllano, tanto meno persone che sporzionano il pranzo: ognuno fa da se con piatti di ceramica e bicchieri di vetro con una naturalezza invidiabile. Come diceva Montessori: “Quasi tutta l’azione cosiddetta educativa è pervasa dal concetto di provocare un adattamento diretto, e perciò violento, del bambino e del ragazzo al mondo adulto: adattamento basato sopra una sottomissione indiscutibile e un’obbedienza illimitata, e che conduce alla negazione della personalità”.
“Aprite il libro”, “ Vi detto due parole..”, “Mettetevi in fila”, “Non alzatevi”, “non uscite”, “Che stai facendo mentre spiego?” sono frasi che in questa scuola non esistono ma incredibilmente non c’è confusione, anzi c’è un clima tranquillo e rilassato. Infatti hanno anche le lezioni sulla intelligenza emozionale nelle quali fanno rilassare i ragazzi e bambini per farli essere più felici e quindi più disposti ad apprendere. Il nostro obiettivo dopo la visita sarà quello di coinvolgere i docenti a capire questa nuova veste scientifica, dettata dalla capacità dell’educatore di “stare dietro le quinte” e di adattarsi a una flessibilità dei tempi di apprendimento, a fargli maturare l’atteggiamento paziente che lo guiderà verso il raggiungimento di nuovi obiettivi: l’osservazione del libero espandersi della personalità umana, la sospensione del giudizio, la capacità del “non intervento”, l’abilità a sostenere i bambini e i ragazzi nelle scelte e a orientarli senza ostacolare la loro volontà di abitare spazi e tempi di apprendimento autonomo.

Sono sicura che ci riusciremo insieme perché l’Istituto Salvo D’Acquisto è nato per riflettere sul suo stile educativo e ce lo riconoscono tutti!

Il dirigente scolastico, Dot.ssa Velia Ceccarelli

Photo by Artem Podrez on Pexels.com

We spent very interesting few days in a school on the outskirts of Warsaw. We left Cerveteri with a vertical group: pre-school, primary and secondary teachers. We arrived at this school, small but big in its educational project. It hosts pupils from 3 to 19 years old, including high school. It is called No Bell and one can already guess from this name the school’s philosophy. It is a Montessori school in all its aspects. I loved the way they welcomed us, with a special spontaneity, and no difficulty in having us in their classrooms during lessons. At the heart of the Montessori pedagogical and didactic model is above all the student, then the teacher. A student who learns autonomously, with the support, in early childhood, of scientific material appropriately conceived and designed to represent the reality that he or she will learn to know directly in adolescence, and a teacher who mediates this relationship with the environment by patiently awaiting the spontaneous manifestation of the student’s cognitive and psycho-social activities.
These children who are free to do their own activities without any imposition have opened my heart: without shoes, they go to the toilet independently, they choose the activity, if they make a mess they clean up.
The principle that the adult must not become an obstacle in the growth process of the child and young student is implemented every minute. Here the teacher is free from prejudices that lead him or her to see the child as a human being dependent on others and incapable of autonomous action. Children and young people are considered the creators of their own knowledge: there are no distances, no chairs, a few lectures; pupils of all grades access knowledge with the mediation of the teacher who becomes a point of reference because he/she helps them, listens to them, motivates them and, above all, respects them without assuming that they get confused or distracted or that they do not know how to organise words which, on the contrary, are watchwords with us. Here there is no bell because if a pupil has to finish a Maths exercise, he/she finishes the work when it is time and then starts the other subject even ten minutes later without stress and without confusion; if you go in and out of a classroom during the explanation it is normal. Oh, I forgot: there are no school assistants to supervise, not even at lunchtime: everyone helps himself/herself with ceramic plates and glass glasses with enviable naturalness. As Montessori put it: “Almost all so-called educational action is pervaded by the concept of provoking a direct, and therefore violent, adaptation of the child and young person to the adult world: an adaptation based on unquestioning submission and unlimited obedience, and leading to the negation of personality”.
“Open the book”, “I’ll dictate a few words to you”, “Get in line”, “Don’t get up”, “Don’t go outside”, “What are you doing while I’m explaining?” are phrases that don’t exist in this school, but incredibly there is no confusion; on the contrary, there is a calm and relaxed atmosphere. In fact, they even have lessons on emotional intelligence in which they make the children relax to make them happier and therefore more willing to learn. Our objective after the visit will be to involve the teachers in understanding this new scientific aspect, characterised by the educator’s ability to ‘stay behind the scenes’ and to adapt to a flexible learning time, to develop the patient attitude that will guide them towards achieving new goals: the observation of the free expansion of the human personality, the suspension of judgement, the ability of ‘non-intervention’, the ability to support children and young people in their choices and to guide them without hindering their desire to inhabit spaces and times of autonomous learning.

I am sure we will succeed together because Salvo D’Acquisto Institute was born to reflect on its educational style and everyone recognises that!

The Head of School, Ms Velia Ceccarelli

È  stato incredibile vedere messe in atto quelle strategie didattiche, educative e formative che sogno da un bel po’ nella “scuola che vorrei”.
No campanella, no libri, no banchi, no voti…e per finire anche educazione alle emozioni!!
L’ emozione più  grande per me: assistere alla lezione di matematica…perché non sarei mai potuta arrivare a pensarla così!

Cecilia R.

Maths lesson

It was incredible to observe the actualisation of those educational and training strategies that I have been dreaming of for a while, and are in my picture of an ideal school.
No bells, no books, no desks, no grades…and to top it all, education in emotions!
The greatest emotion for me: attending the Maths lesson…because I could never have come to think it like that!

Cecilia R.

Abbiamo tutti studiato la pedagogia di Maria Montessori e i suoi valori fondanti ma vederli realizzati a scuola è stato veramente sorprendente.  Gli aspetti che mi hanno colpito maggiormente sono stati:  l’armonia e i sorrisi con cui gli alunni affrontano le lezioni,  l’alto livello di autonomia che gli stessi hanno nel muoversi negli ambienti scolastici  e nello svolgere le attività , le lezioni di intelligenza emotiva tenute dalla psicologa in modo sistematico durante la settimana. 
È ovvio che non è possibile riprodurre questa organizzazione scolastica nel nostro istituto, perché significherebbe stravolgere tutto il  sistema organizzativo e didattico, quello che possiamo fare è prendere degli spunti e cercare di adattarli alla nostra realtà.
Personalmente, devo dire che ho avuto tanti input, tante idee che devo organizzare e cercare di realizzare.
Lo scopo di questo progetto vuole essere  proprio quello di farci riflettere sui nostri metodi e stili educativi e cercare di migliorarci e  rinnovarci. 

Marinella G.

Photo by Anastasia Shuraeva on Pexels.com

We have all studied Maria Montessori’s pedagogy and her founding values, but to see them put into practice at school was truly amazing. The aspects that most impressed me were: the harmony and smiles with which the pupils approach lessons, the high level of autonomy they have in moving around the school environment and carrying out activities, and the emotional intelligence lessons held by the psychologist systematically during the week. 
It is obvious that it is not possible to reproduce this school organisation in our institute, because it would mean overturning the entire organisational and didactic system; I think that what we can do is taking some cues and trying to adapt them to our educational environment.
Personally, I have to say that I have had a lot of input, a lot of ideas that I have to organise and try to implement.
The purpose of this project is precisely to make us reflect on our educational methods and styles in order to improve and renew ourselves. 

Marinella G.

L’ultimo giorno è inevitabilmente quello del resoconto finale di questa nostra esperienza. Le ore che ci separano dal viaggio di ritorno in aeroporto le trascorriamo girando tranquillamente tra le quiete strade di Konstancin passando attraverso il parco cittadino e ammirando le stupende ville con ampi giardini. Le nostre “Alessandre” decidono di affacciarsi ancora una volta a NoBell school per un paio di ore, come per prendere ancora un po’ di quella energia positiva che si intravede in quella scuola. Noi invece camminiamo tutti con un po’ di nostalgia tra le mani ma anche con tanta voglia di provare a portare questa nostra esperienza alla nostra scuola e ai nostri colleghi.  Ancora una volta Magda, la nostra referente in tutto e per tutto, ci accompagna spiegandoci pazientemente le dinamiche di questa piccola città, si spinge più in là raccontandoci della sua famiglia e delle sue origini. I rapporti si sono intensificati molto in questi giorni, lei ci riconosce che sono stati giorni intensi e positivi anche per loro, si gettano le basi per future e prossime collaborazioni. Quello che abbiamo vissuto a NoBell è stato qualcosa per me di molto intenso e a volte speciale. Aldilà del carattere innovativo e all’avanguardia delle loro lezioni (che onestamente non avevo quasi mai visto così frequenti nella mia carriera di insegnante) mi è piaciuta molto la loro tranquillità e la semplicità che si respira in quei corridoi. I ragazzi vengono stimolati, sembrano sereni, il personale scolastico è attento ma allo stesso tempo lascia tanto spazio d’espressione ai ragazzi. Me ne vado con tanta felicità, ho creduto tanto in questo progetto e averne fatto parte in tutte le sue fasi mi ha dato moltissime soddisfazioni. Sono estremamente convinto che queste esperienze siano da ripetersi continuamente, sono momenti di crescita e di apprendimento continuo che nel mondo dell’istruzione non devono mai mancare.

Dziękuję Konstancin, é stato fantastico vivere questa settimana con voi!

Giuliano DM

Photo by Monstera on Pexels.com

The last day is inevitably that of the final account of our experience. The hours that separate us from the return trip are spent quietly wandering around the quiet streets of Konstancin, passing through the city park and admiring the beautiful villas with large gardens. Our ‘Alessandre’ decide to pop into NoBell school again for a couple of hours, to take in some more of the positive energy that can be perceived there. On the other hand, the rest of us walk around with a little nostalgia but also with a great desire to try to bring this experience to our school and our colleagues. Once again Magda, our contact person in everything, accompanies us patiently explaining the dynamics of this small town; she goes even further telling us about her family and her origins. Relationships have intensified a lot in these days, she says to us that they have been intense and positive days for them too, laying the foundations for future and forthcoming collaborations. What we experienced at NoBell was something very intense and at times special for me. Beyond the innovative and avant-garde nature of their lessons (which I had honestly never seen so often in my teaching career), I really liked the calmness and simplicity that one breathes in those corridors. The children are stimulated, they seem serene, the school staff are careful but at the same time leave the children free to express themselves. I leave with a lot of happiness, I believed so much in this project and having been part of it in all its phases has given me a lot of satisfaction. I am extremely convinced that these experiences should be repeated again and again, they are moments of continuous growth and learning that the world of education should never be missing.
Dziękuję Konstancin, it was fantastic to live this week with you!

Giuliano DM
Post in evidenza

22nd September. Back to the 80s …

Come si lavora a No Bell. 9:15. Cominciamo la nostra giornata a scuola. L’aria è allegra e frizzante. Notiamo con sorpresa che i docenti indossano abbigliamento anni ‘80 e ci offrono cibo e bevande tipiche di quel periodo così importante nella storia del paese. Abbiamo la possibilità di parlare con alcuni dei docenti per meglio comprendere quale sia l’organizzazione delle lezioni e dell’anno scolastico. Apprendiamo con l’insegnante di inglese Justyna che il tempo scolastico è suddiviso in due quadrimestri nei quali ogni studente deve lavorare a circa sei tematiche, proposte in modo interdisciplinare, secondo la metodologia del project based learning. Alla fine di ciascun progetto, gli studenti presentano in piccoli gruppi quanto hanno appreso durante il percorso, durante il quale hanno un feedback continuo del docente attraverso test formativi frequenti e strumenti per autovalutarsi (ad esempio in forma di checklist per la verifica del raggiungimento obiettivi didattici). Gli argomenti intorno ai quali costruire i percorsi progettuali sono definiti dai docenti prima di iniziare la scuola, negli ultimi 15 giorni di Agosto; insomma, gli insegnanti si incontrano per progettare per tutto l’anno, pur rimanendo aperti al cambiamento qualora, insieme agli alunni, si capisse di dover ricalcolare la traiettoria per raggiungere il traguardo.

Laboratorio di lettura. Ci dividiamo poi in gruppi. Laboratori di polacco e matematica. Nell’aula di polacco troviamo gli alunni delle elementari con due insegnanti, in cerchio, su un tappeto, intorno ad un libro di Paulina Tyczkowska che racconta la vita dei bambini negli anni ‘80 e ‘90. Gli studenti hanno modo di condividere le loro impressioni sulla storia e, grazie a loro, scopriamo Pippi Ponczoszanca (la nostra Pippi Calze Lunghe) e che il garofano è un simbolo di rinascita. Attraverso giochi di ruolo che riproducono il modo di fare la spesa e di giocare in quel periodo, i bambini ci sanno raccontare i fatti presentati dall’autrice, oltre ogni barriera linguistica.

Valutazione. Foto di gruppo e poi, importante meeting sulle modalità di valutazione adottate in questa scuola. Non si usano voti numerici. Solo alla fine del percorso in No Bell vengono consegnati i documenti di valutazione, con numeri da 1 a 6. Una volta al mese, però, gli studenti e le loro famiglie ricevono un documento digitale in cui, attraverso sfumature di uno stesso colore, si indica il livello di raggiungimento degli obiettivi prefissati. Ogni docente disciplinare, tra cui anche quello di intelligenza emotiva, dovrà indicare dunque un colore per ciascun obiettivo su cui si è lavorato. Ci sono 4 ricevimenti genitori in anno, fermo restando il fatto che possono essere di più se necessario, e si consiglia alle famiglie di portare al colloquio i propri figli in modo che l’insegnante possa rivolgersi direttamente a loro. Fondamentali sono i processi di autovalutazione rappresentati dall’acronimo Nacobezu (a cosa presterò attenzione) che spingono ciascun alunno a riflettere sui propri percorsi di apprendimento, e individuare cosa ha compreso bene, cosa avrebbe bisogno di approfondire e cosa rimane ancora poco chiaro. Naturalmente l’insegnante, in questo ultimo caso, fornirà attraverso dei cloud tipo Classroom degli strumenti per esercitarsi e migliorare.

Intelligenza Emotiva. Siamo invitati a vedere degli sketches a tema anni ‘80 da un piccolo gruppo di alunni della primaria che ci offrono anche dei buoni dolci tipici dell’epoca e poi a sperimentare un laboratorio di mindfulness condotto dalla docente di intelligenza emotiva, che ci ha guidato inaspettatamente in un rilassante viaggio immaginario. Ogni gruppo della scuola ha un’ora a settimana di Intelligenza Emotiva in cui si impara a dare un nome e a esprimere le proprie emozioni con gli allievi più piccoli e a confrontarsi con la complessità delle relazioni intra- ed inter-personali e con la gestione di sé e del proprio presente per i grandi. Le lezioni prevedono discussioni dopo aver visto un film, prestare un servizio nella propria comunità o trattare una tematica significativa per il gruppo con cui si sta lavorando. Gli insegnanti sono due e sono psicologi a disposizione nella propria aula ogni volta che un alunno esprime il desiderio di essere ascoltato.

Cena. La sera siamo accolti dai nostri colleghi nella mensa della scuola con un banchetto d’eccezione: ciascuno ha preparato qualcosa. Serata piacevolissima all’insegna della speranza di lavorare presto e ancora insieme.


Ore 11.00. Johanna, la methodologist e formatrice di NoBell, in realtà quella che mi sembra essere la tuttofare della scuola che ci ha seguito e smistato nelle diverse attività di questi giorni, ci chiede se vogliamo assistere alla lezione di polacco o di matematica. Io che insegno matematica e so esattamente quale prof terrà la lezione, mi fiondo velocemente nell’aula dove incontro Andrei (il prof) e circa 12 bambini tra i 7 e i 9 anni vestiti in abiti che ricordano gli anni ’80. Mi chiedo come mai, sembra una scena leggermente assurda vedere bambini vestiti come degli adulti di 30 anni fa. Poi mi ricordo che Johanna ci aveva parlato della giornata in cui si ricorda a scuola la fine del comunismo in Polonia e la nascita della democrazia. Quella giornata è oggi e tutti, prof e studenti, indossano vestiti che ricordano quell’importante periodo di diversi anni fa.

Tornando alla lezione, Andrei dopo aver dato poche e precise indicazioni, con l’aiuto di un altro insegnante tutor con l’obiettivo di aiutare i ragazzi nelle loro attività quotidiane, invita i bambini ad uscire fuori dall’aula per andare in cortile a fare alcuni giochi matematici. Ancora una volta attività pratiche e all’aperto. Andrei raccoglie il materiale e usciamo fuori insieme; lui è bravissimo nel creare un rapporto di fiducia e collaborazione con i bambini. L’abbiamo visto diverse volte all’opera in questi giorni e ci ha sempre colpito per il carattere laboratoriale delle sue lezioni. Propone dei giochi tipici di quegli anni descritti in precedenza, ma dandogli un taglio matematico ricco di stimoli e sfide. Il primo si chiama “kapsle klas”, una sorta di gioco della “campana” in cui i bambini devono svolgere e portare a termine un percorso disegnato a terra saltellando e alla fine del quale devono svolgere alcune operazioni matematiche. L’altro gioco, dal nome “guma” è ancora più stimolante: i bambini conservano tra le mani un tappo spingendolo su un percorso disegnato a terra, fatto di riquadri dove ci sono dei numeri e, attraverso somme e sottrazioni, completare un punteggio di 150 punti. L’atmosfera è serena, i ragazzi giocano tranquilli, fanno operazioni matematiche da soli o aiutandosi spontaneamente tra loro. Noi li guardiamo e proviamo a dargli una mano, loro accettano sorridendoci. Continuiamo con loro fino alla fine dell’attività. Qui non ci sono campanelle, le lezioni terminano spontaneamente.

Giuliano


“Terzo giorno ospiti della scuola “No bell” a Konstancin, dedicata ai gloriosi anni ’80, per loro storicamente tanto significativi. Ci siamo immersi in attività incentrate su questa tematica: la lezione outdoor con la quale sono state affiancate le operazioni matematiche ai giochi dell’epoca e la lezione di scienze durante la quale il prof con la parrucca riccioluta ha premiato i suoi allievi per aver raggiunto l’obiettivo del giorno apponendo medaglie al petto. Questa bellissima scuola innovativa è una scuola senza voti, senza giudizi, che punta sull’autovalutazione, sull’analisi del percorso e dei progressi personali, sulla relazione docente-alunno, che non è mai superata da quella docente-genitore. Una scuola che tra le discipline ha aggiunto l’intelligenza emotiva, durante l’insegnamento della quale i ragazzi possono rilassarsi, riflettere sulle emozioni e trovare strategie di gestione delle emozioni e dei conflitti. L’innovazione di questa scuola supera gli arredi, l’organizzazione, la struttura e caratterizza le menti di tutti i docenti che ne fanno parte.”

Ilaria e Monia


How to work in No Bell. 9:15. We begin our day at school. The air is cheerful. We notice with surprise that the teachers wear 1980s clothing and offer us food and drinks typical of that important period in the country’s history. We have a chance to talk with some of the teachers to better understand what the organization of classes and the school year is. We learn with the English teacher Justyna that the school time is divided into two terms in which each student has to work on about six topics, proposed in an interdisciplinary way, according to the methodology of project-based learning. At the end of each project, the students present in small groups what they have learned. During the labs they have continuous feedback from the teacher through frequent formative tests and tools for self-assessment (e.g., in the form of checklists for verification of achievement of learning objectives). The topics around which to build the learning paths are defined by teachers before school starts, in the last 15 days of August; in short, teachers meet to plan projects for the whole school year, while remaining open to change if, together with the pupils, it is realized that they need to recalculate the trajectory to reach the keys to success.

Reading workshop. We then divide into groups. Polish and Maths workshops. In the Polish classroom we find elementary school students with two teachers, in a circle, on a carpet, around a book by Paulina Tyczkowska about children’s lives in the 1980s and 1990s. The students get to share their impressions of the story, and through them, we discover Pippi Ponczoszanca (our Pippi Calzelunghe) and that the carnation is a symbol of rebirth. Through role-plays that reproduce the way of shopping and playing in that period, the children are able to tell us the facts presented by the author, beyond any language barrier.

Assessment. Group photo and then, important meeting on the assessment methods adopted in this school. No numerical grades are used. Only at the end of the course in No Bell assessment documents with numbers from 1 to 6 are handed out. Once a month, however, students and their families receive a digital document in which, through shades of the same color, the level of achievement of the set goals is indicated. Each discipline teacher, including the emotional intelligence teacher, must therefore indicate a color for each goal that each student tried to reach. There are 4 meetings with parents in a school year, with the understanding that there can be more if necessary, and families are advised to bring their children to the interview so that the teacher can address them directly. Fundamental are the self-assessment processes represented by the acronym Nacobezu (what I will pay attention to) that prompt each pupil to reflect on his or her own learning paths, and identify what he or she has understood well, what would need to deepen, and what still remains unclear. Of course, the teacher, in the latter case, will provide through clouds like Google Classrooms, tools to practice and improve.

Emotional Intelligence. We are invited to see 80s-themed sketches prepared by a small group of primary pupils, who also offer us good sweets typical of that period, and then to experience a mindfulness workshop led by the emotional intelligence teacher, who unexpectedly led us on a relaxing imaginary journey. Each group in the school has one hour a week of Emotional Intelligence. Younger students learn how to name and express their emotions, the older ones reflect on how to deal with the complexity of intra- and inter-personal relationships and the management of their self and present. Classes include discussions after watching a film, performing a service in one’s community or dealing with an issue significant to the group with whom one is working. There are two teachers and they are psychologists, available in their classrooms whenever a pupil expresses a desire to be heard.

Dinner. In the evening we are welcomed by our colleagues in the school canteen with an exceptional banquet: each one prepared something. Very pleasant evening filled by the hope to work together again soon.


11:00 am. Johanna, NoBell’s methodologist and trainer, actually the one who seems to me to be the school’s handywoman who has been following and sorting us through the various activities these days, asks us if we want to attend the Polish or Maths class. I, who teach Maths and know exactly who will teach the lesson, quickly rush into the classroom where I meet Andrei (the prof) and about 12 children between the ages of 7 and 9 dressed in 1980s clothes. I wonder why, it seems a slightly absurd scene to see children dressed like adults from 30 years ago. Then I remember that Johanna told us about the day on which Polish people remember the end of communism in Poland and the birth of democracy in school. That day is today and everyone, teachers and students alike, are wearing clothes that commemorate that important time.

Returning to the lesson, after giving a few precise directions, with the help of another tutor teacher, helping the children in their daily activities, Andrei invites them to go outside the classroom to the courtyard to play some Maths games. Once again outdoor activities. Andrei gathers the materials and we go outside together; he is great at building trust and cooperation with the children. We have seen him several times at work these days and he has always impressed us with the laboratory nature of his lessons. He offers games typical of those years described above, but giving them a mathematical slant full of stimulation and challenge. The first is called “kapsle klas,”: children have to perform and complete a path drawn on the ground by jumping and at the end of which they have to solve some mathematical operations. The other game, named “guma,” is even more challenging: children hold a cork in their hands by pushing it on a path drawn on the ground, made of squares where there are numbers and, through sums and subtractions, complete a score of 150 points. The atmosphere is peaceful, the children play quietly, doing mathematical operations on their own or spontaneously helping each other. We look at them and try to give them a hand, they accept by smiling at us. We continue with them until the end of the activity. There are no bells here; lessons end spontaneously.

Giuliano D.M.


“Day three as guests of the “No bell” school in Konstancin, is dedicated to the glorious 1980s, so historically significant for them. We immersed ourselves in activities centered on this theme: the outdoor lesson with which mathematical operations were proposed side by side with the games of the time and the science lesson during which the teacher with the curly wig awarded his students for achieving the day’s goal by affixing medals to their chests. This beautiful, innovative school is a school without grades, without judgments, which focuses on self-evaluation, analysis of personal development and progress, and the teacher-pupil relationship, which is never superseded by the teacher-parent relationship. A school that among the disciplines has added emotional intelligence, during the teaching of which children can relax, reflect on emotions and find strategies for managing emotions and conflicts. The innovation of this school exceeds the furniture, organization, structure and characterizes the minds of all the teachers who are part of it.”

Ilaria and Monia

Post in evidenza

21st September. Outdoor education project

8:30: Plac Zabaw. Viviamo insieme ai bimbi della primaria un’escursione al mercato del paese. Il compito è quello di procurarsi, con un budget stabilito, 1 kg di cetrioli, del finocchio, aglio e ravanelli, ingredienti per realizzare poi insieme a scuola barattoli di cetrioli sotto aceto da vendere per ricavarne fondi da donare in beneficienza. I bimbi osservano, cercano la bancarella più conveniente, fanno la fila, contrattano, pagano, controllano il resto, si consultano per valutare gli acquisti. Noi li seguiamo con ammirazione. Con loro ci sono tre docenti a supervisionare e rispondere ad eventuali necessità.

Nella pausa caffè, che ci siamo concessi nel centro commerciale costruito all’interno di un’antica fabbrica di carta riqualificata (Stara Papierna), Magda ci presenta il progetto di OUTDOOR Education, per il quale la scuola No Bell ha ricevuto dei finanziamenti statali. Uno staff di docenti misti, provenienti da scuole pubbliche e private, crea delle ambientazioni e degli scenari affinché gli studenti possano imparare in maniera interdisciplinare un determinato argomento spostandosi all’aperto, di solito in base ad una mappa loro consegnata, per affrontare una serie di missioni, con problemi da risolvere, spunti su cui riflettere, suoni nuovi da accogliere. Alla fine del percorso otterranno dei premi e, nel frattempo, avranno costruito, camminando, un loro percorso di apprendimento rispetto al tema proposto. Nella seconda parte della mattinata, abbiamo osservato un’attività legata a questo progetto nel bel parco che costeggia le rive del fiume Jeziorka, a Kostancin-Jeziorna. Il tema è quello del rapporto tra uomo e ambiente con un particolare focus sull’eco-sistema fluviale. Lo scenario comprende un personaggio, il castoro che sostiene che il cambiamento non esiste. Compito degli studenti, divisi in piccoli gruppi, è proprio quello di dimostrargli cosa ne pensano loro. Gli alunni, questa volta di scuola secondaria, si muovono nel bosco con disinvoltura. Compilano schede plastificate con pennarelli cancellabili, ascoltano una poesia da YouTube, si prendono spontaneamente delle pause se ne hanno necessità. La pioggia ci interrompe; un buon pranzo in mensa e via ad esplorare di nuovo Warsawa.

Tra sole e pioggia, grazie alla nostra guida Graziella, impariamo molto sulla storia di questa città ed i suoi simboli. Il Palazzo della Cultura odiato, accettato e poi diventato un riferimento tanto da essere riconosciuto Patrimonio Unesco; la storia della Rivolta dei cittadini che hanno provato ad affrancarsi in autonomia dall’occupazione tedesca, per evitare l’ingerenza russa, ma che poi, non essendovi riusciti e dovendo dichiarare ufficialmente una capitolazione, si sono attirati le ire funeste di Hitler e il suo desiderio di distruggerne ogni edificio. L’80% della città fu per questo distrutta dai bombardamenti e il centro venne poi ricostruito sulla base di alcuni disegni miracolosamente preservati realizzati da Canaletto nel XVIII secolo. Del ghetto ebraico e di tante altre parti di questo luogo speciale non rimane nulla se non la traccia di violenti passaggi stranieri e tentativi di riappropriazione della propria identità nel corso dei secoli. La frase incisa sul piedistallo della statua dedicata al generale Josef Pilsudski eretta negli anni della nascita della repubblica sovietica, sembra sintetizzare benissimo lo spirito dei varsaviani: “Essere sconfitti ma non arrendersi è vittoria, essere vittoriosi e sedersi sugli allori è una sconfitta”. Varsavia, una città con un cuore ferito che non si abbatte e che custodisce molte memorie, un cuore che non si sa bene dove sia in questa città ma che suona al ritmo di quello di Chopin, custodito per volontà del musicista nella chiesa di Santa Croce.


“Secondo giorno nella scuola “No bell” incentrato sull’educazione fuori dalle mura scolastiche. Una giornata all’insegna della libertà, del compito autentico, del pensiero critico, dell’interdisciplinarietà, della conoscenza del territorio, dell’apprendimento per competenze. Bambini rilassati, autonomi, felici di apprendere e di mettersi in gioco immersi nella società prima e nella natura poi. La loro disinvoltura e l’interesse con il quale apprendono, sia al chiuso che all’aperto, si possono toccare con mano e sono sicuramente frutto di una consuetudine nell’utilizzo delle metodologie innovative che abbiamo potuto osservare. Un lavoro programmato nei minimi dettagli dal team di docenti che ha collaborato per creare un’attività divertente e multidisciplinare. Se la scuola è preparare alla vita adulta nella società di domani, questi bambini saranno sicuramente pronti una volta finito il percorso scolastico.”

Ilaria e Monia


8:30 a.m.: Plac Zabaw. We experience together with the primary school children an excursion to the village market. The task is to get, on a set budget, 1 kg of cucumbers, some fennel, garlic and radishes, ingredients to make pickled cucumber jars together at school to sell, in order to raise money to donate to charity. The children watch, look for the cheapest stall, line up, haggle, pay, check change, consult the others in the group to consider purchases. We follow them with admiration. With them are three teachers to supervise and respond to any needs.

During our coffee break in the shopping center built inside an old redeveloped paper factory (Stara Papierna), Magda introduces us to the OUTDOOR Education project, for which the “No Bell” school received state funding. A staff of mixed teachers from public and private schools create settings and scenarios so that students can learn about a particular topic by moving outdoors, usually based on a map given to them, to tackle a series of quests, with problems to solve, cues to reflect on, new sounds to take in. At the end of the journey they will earn prizes and, in the process, will have constructed, by walking, their own learning path with respect to the proposed topic. In the second part of the morning, we observed an activity related to this project in the beautiful park bordering the banks of the Jeziorka River in Kostancin-Jeziorna. The theme is that of the relationship between humans and the environment with a particular focus on the river eco-system. The scenario includes a character, the beaver, who claims that change does not exist. The task of the students, divided into small groups, this time low secondary school students, is to present their point of view on the issue. They move through the park with ease while they fill out laminated cards with erasable markers, listen to a poem from YouTube, spontaneously take breaks if they need to. Rain interrupts us; a good lunch in the cafeteria and off to explore Warsawa again.

Between sun and rain, thanks to our guide Graziella, we learn a lot about the history of this city and its symbols. The Palace of Culture that was hated, accepted and then became a landmark so much that now it is recognized as a UNESCO World Heritage Site; the story of the Revolt of the citizens who tried to free themselves independently from German occupation, to avoid Russian interference, but then, having failed to do so and having to officially declare a capitulation, drew the deadly wrath of Hitler and his desire to destroy every building. Eighty percent of the city was destroyed by bombing for this, and the center was later rebuilt on the basis of some miraculously preserved drawings made by Canaletto in the 18th century. Nothing remains of the Jewish ghetto and many other parts of this special place except the trace of violent foreign crossings and attempts to regain an identity over the centuries. The phrase engraved on the pedestal of the statue dedicated to General Josef Pilsudski, erected in the years of the birth of the Polish republic, seems to summarise very well the spirit of Warsaw: “To be defeated but not to surrender is victory, to be victorious and to sit on one’s laurels is defeat.” Warsaw, a city with a wounded heart that does not give up and that holds many memories, a heart that is not sure where it is in this city but that plays to the rhythm of Chopin’s, preserved, by the musician’s will, in the Church of the Holy Cross.


“Second day in the “No bell” school focused on education outside the school walls. A day of freedom, authentic task, critical thinking, interdisciplinary, local knowledge, learning by skills. Children relax, autonomous, happy to learn and get involved immersed first in society and then in nature. Their nonchalance and the interest with which they learn, both indoors and outdoors, can be touched and are certainly the result of a habit of using innovative methodologies that we were able to observe. A job planned down to the last detail by the team of teachers who collaborated to create a fun and multidisciplinary activity. If school is about preparing for adult life in tomorrow’s society, these children will surely be ready once they finish school.”

Ilaria e Monia

Post in evidenza

20th of September. No Bell school!

Dimentichiamo il freddo quasi invernale di Warsawa e poi Kostancin Jeziorna, inusuale anche per i nostri colleghi polacchi, quando siamo accolti dallo staff di “No Bell” per l’inizio di una giornata speciale. Grazie ad un’interessantissima presentazione sulla vision della scuola condotta da Joanna in compresenza con la preside di No Bell, Isabella, il nostro punto di riferimento Magdalena e l’insegnante Andrei che ha svolto il ruolo di traduttore, capiamo di essere in una realtà in cui “Innovazione” non è solo una parola scritta sulla carta. Il metodo montessoriano viene considerato come riferimento per l’autonomia dei percorsi di apprendimento e di scelta degli strumenti da utilizzare, fin dalla scuola dell’infanzia ma, oltre ad esso, vige l’idea di favorire un clima di “caos creativo” dove gli insegnamenti si susseguono senza il suono della campanella; non ci sono bidelli a sorvegliare i corridoi, tutti consumano i loro pasti in mensa che è aperta anche ai genitori, le sedie sono palloni gonfiabili rivestiti con una federa realizzata dagli studenti nel laboratorio di cucito, ogni alunno ha una scatola dalla quale estrarre esercizi o approfondimenti inerenti ad un determinato tema e può decidere l’ordine in cui svolgerli entro un certo tempo.

Cominciamo ad osservare i laboratori e rimaniamo colpiti. Sì, perché in questa scuola la frontalità non è abolita ma riveste solo il 20% dell’attività didattica mentre l’80% è di tipo laboratoriale. Così, in geografia gli studenti riproducono una cartina con le mani nella sabbia, si discutono pro e contro del vivere in una città, si riflette su tematiche come diritti, diversità e inclusione nella lezione di inglese, si imparano le divisioni a piedi scalzi e pancia in giù con regoli e quadrati, si fa ginnastica prima di allenarsi in calligrafia. La campanella non ha suonato, il tempo è volato. Abbiamo mangiato in mensa con i nostri colleghi. Nel pomeriggio un giro a Varsavia, nella parte vecchia e nel meno turistico quartiere Praga, che è uno dei pochi luoghi non riedificati, poiché risparmiati dai bombardamenti tedeschi della II guerra mondiale.

Una giornata piena di stimoli, con sorprendenti sprazzi di luce e arcobaleni.

“Oggi abbiamo visitato la scuola “No Bell”: una scuola che rispetta i tempi e le propensioni del bambino…di ogni singolo bambino. Gli arredi, gli orari, gli spazi, la metodologia di insegnamento…tutto è strutturato a partire dal bambino e dalla sua individualità. Non esistono barriere legate all’età, non esistono obblighi e costrizioni. I bambini e i ragazzi si trovano in un luogo accogliente nel quale passano il tempo apprendendo con serenità, interesse e motivazione. La scuola diventa quindi un luogo nel quale recarsi con piacere e mai dal quale fuggire.”

Da Ilaria e Monia

We forget the almost wintry cold of Warsawa and Kostancin Jeziorna, unusual even for our Polish colleagues, when we are welcomed by the staff of “No Bell”, the beginning of a special day. Thanks to a very interesting presentation on the school’s vision conducted by Joanna in co-presence with No Bell’s principal, Isabella, our mentor Magdalena, and the English teacher Andrei as translator, we understand that we are in a reality where Innovation is not just a word written on paper. The Montessori method is considered as a reference for the autonomy of learning paths and choice of tools to be used, starting from kindergarten but, in addition to it, there is the idea of fostering a climate of “creative chaos”, where subjects naturally flow one after the other without a bell between breaks; there are no janitors to guard the corridors, everyone eats their meals in the canteen, which is also open to parents, the chairs are inflatable balls covered with a pillowcase made by the students in the sewing workshop, each pupil has a box from which to take out exercises or insights pertaining to a particular topic and decide the order in which to do them within a certain time.

We begin to observe the labs and are impressed. Yes, because in this school frontal teaching is not abolished but it should cover only 20 percent of the activities while 80 percent is laboratory-based. Thus, in Geography, students reproduce a map with their hands in the sand and discuss the pros and cons of living in a city, they reflect on issues such as rights, diversity and inclusion in the English class, they learn divisions with rulers and squares, barefoot and lying on the floor, they do gymnastics before practicing Calligraphy.

The bell didn’t ring, the time flew by. We ate in the canteen with our Polish colleagues.

Then a tour of Warsaw, in the old part of the city and in the less touristic Praga district, which is one of the few places not rebuilt, since it was spared by the German bombing at the time of World War II.

A stimulating day, with surprising flashes of light and rainbows.


“Today we visited the No Bell school: a school that respects children’s times and inclinations…of each individual child. Furniture, timetables, rooms, teaching methodology…everything is structured starting from the child’s individuality. There are no age-related barriers, no obligations or constraints. Children and young people find themselves in a welcoming place in which they spend time learning with serenity, interest and motivation. The school thus becomes a place to which they go with pleasure and never a land from which they escape.”

Ilaria and Monia

20th October. Kindergarten…

Oggi i nostri colleghi polacchi sono stati ospiti nella scuola dell’infanzia del nostro istituto con l’intento di comprendere meglio come si lavora sull’inclusione nella nostra scuola. Dopo un caffè abbiamo iniziato dall’osservazione di una sezione durante una routine mattutina. I colleghi hanno poi assistito ad una lezione di inglese, si sono divertiti a tracciare pregrafismi con il dito sulla schiuma da barba, hanno partecipato ad una lezione di motoria e in una lezione di musica hanno solfeggiato con il metodo “Suoni e Silenzi”. Al termine del nostro tour della scuola, insieme alla referente per l’inclusione dell’infanzia abbiamo illustrato ai colleghi una breve presentazione sulle nostre strategie per lavorare sull’inclusione e i progetti inclusivi realizzati nel tempo, da Elmer a Tobi astronauta passando per l’orto didattico e tutti gli altri progetti degli ultimi anni. I colleghi sono rimasti piacevolmente colpiti dalla naturalezza con cui bambini interagivano tra loro, senza vedere diversità. Hanno quindi compreso bene quanto una disabilità possa essere motivo di arricchimento per tutti. Questo confronto che ci hanno detto essere stato un’esperienza formativa per loro, è stato anche un ottimo feedback per noi, perché ci ha dato conferma che stiamo lavorando nella direzione giusta.

Alessandra P.

Serata all’insegna della condivisione e della festa quella trascorsa insieme prima della partenza dei nostri amici, con la partecipazione di molti docenti dell’Istituto. Ciascuno prepara e porta qualcosa da assaporare insieme, cibi tipici e bevande locali. Dopo un incontro in cui, a partire dalla presentazione dei rispettivi sistemi di istruzione, mettiamo insieme le nostre idee per l’innovazione, riassunte in questo padlet, e ci ringraziamo a vicenda con commozione, non ci rimane che festeggiare convivialmente questa preziosa opportunità di crescita con la promessa di un futuro che potrà contare sul bellissimo confronto appena avviato.

Ci sentiamo tutti più ricchi, umanamente e professionalmente e pronti a diffondere e condividere con quante più persone possibile la nostra esperienza. Grazie per averci seguito ed aver preso parte insieme a noi a questa sorprendente avventura!

Lucia F.

Today our Polish colleagues were guests at our institution’s preschool with the intention of gaining a better understanding of how we work on inclusion in our school. After a coffee, we began by observing a section during a morning routine. Colleagues then attended an English lesson, enjoyed tracing pre-graphics with their finger on shaving foam, participated in a P.E. class, and in a Music lesson using the “Sounds and Silences” method. At the end of our tour of the school, together with the teacher responsible for preschool inclusion, we gave colleagues a short presentation on our strategies for working on inclusion and on the inclusive projects carried out over time, from the story of the astronauts Elmi and Tobi to the learning garden and all the other projects done in recent years. Colleagues were pleasantly impressed by the naturalness with which children interacted with them, without seeing diversity. They therefore understood well how much a disability can be a positive source for everyone. This confrontation, which they told us was a learning experience for them, was also very good feedback for us, because it gave us confirmation that we are working in the right direction.

Alessandra P.

An evening of sharing and celebration the one spent together before the departure of our friends, with the participation of many teachers from the Institute. Everyone prepares and brings something that we enjoy together, typical foods and local drinks. After a meeting in which, starting with the presentation of our respective education systems, we put together our ideas for innovation, summarized in this padlet, and we thank each other with emotion, we celebrate this precious opportunity for growth with the promise of a future that can count on the beautiful confrontation that has just begun.
We all feel richer, personally and professionally, and ready to spread and share our experience with as many people as possible.

Thank you for following us and taking part with us in this amazing adventure!

Lucia F.

19th October 2022. Primary School.

“Oggi i docenti polacchi hanno visitato le nostre classi di scuola primaria. Sono venuti con l’intento di osservare in che modo prepariamo lezioni inclusive al fine di lavorare con tutto il gruppo classe, adattando attività e metodologie. In Polonia esistono ancora le scuole speciali e, per questa ragione, hanno voluto osservare il lavoro nelle classi con all’interno bambini con disabilità. Sono stati condotti in 4 classi di scuola primaria per osservare le lezioni “Pinocchio in musica”, “I giorni della settimana”, “Italiano in CAA” e “L’orto didattico”. Sono rimasti piacevolmente sorpresi da come si riesca a far coesistere realtà nella loro nazione completamente separate, rendendo questa modalità una risorsa e una ricchezza per tutti i bambini del nostro Istituto.”

Ilaria e Monia

“Today Polish teachers visited our elementary school classrooms. They came with the intent to observe how we prepare inclusive lessons to work with the whole class group, adapting activities and methodologies to the needs of the group and the individual. Special schools still exist in Poland, and for this reason, our colleagues wanted to observe work in classrooms where there were children with disabilities. They were taken to 4 elementary school classrooms to observe the lessons “Pinocchio in Music,” “Days of the Week,” “Italian in CAA,” (Augumentative and Alternative Communication) and “The Learning Garden.” They were pleasantly surprised by how we are able to coexist with realities that in their nation are completely separate and how this modality turns out to be a resource for all the children of our Institute.”
Ilaria and Monia

Dopo una mattinata trascorsa come VIP – tra le lodi dei bambini che si fanno persino autografare braccia e mani – e un pranzo succulento, concludiamo con una bella passeggiata al mare presso il castello di Santa Severa trattenendo la luce delle preziose riflessioni condivise durante la giornata.

After a morning spent as VIPs among the praise of the children who even get their arms and hands autographed and a succulent lunch, we conclude with a nice walk by the sea at the Santa Severa castle holding the light of the valuable reflections shared during the day.

18th October 2022. Benvenuti!

Comincia la nostra avventura. I nostri amici e colleghi Magda, Joanna, Marta e Piotr arrivano in Italia e sono pronti a conoscere meglio la nostra scuola.

Alle 9:00 sono accolti non solo da preside, Dot.ssa Velia Ceccarelli, dal vice Gianluca Vannutelli e dall’intero staff ma anche da un numeroso gruppo di studenti che, diretti dall’insegnante di musica Prof.ssa Lucrezia Palmitessa, eseguono con flauti e voci quattro brani:  gli inni polacco, italiano ed europeo e “Don’t break the wall” dei Pink Floyd.

Dopo un tour della scuola, in cui incontriamo vari gruppi al lavoro anche all’aperto, andiamo insieme ad osservare una partita di baskin, organizzata dai prof. Dario Croce e Giuliano De Martino, un laboratorio di tecnologia, condotto dalla Prof.ssa Anna Tomeo, sulle antiche unità di misura e, dulcis in fundo, una lezione di arte tenuta dalla prof.ssa Cecilia Revessi. I nostri alunni reporter di classe ci illustreranno meglio le attività svolte con i loro articoli che saranno pubblicati presto in questo blog (controllate gli aggiornamenti!). Dopo la scuola, incontriamo le autorità locali, il neo sindaco Elena Gubetti e il suo vice e assessore, Federica Battafarano, che ci accolgono nel bel palazzo del Granarone e che sostengono con orgoglio il nostro impegno nel promuovere una dimensione europea dell’istruzione e allo stesso tempo il nostro territorio, così ricco di storia e luoghi di interesse.

Con la nostra guida Emanuele esploriamo poi la Necropoli della “Banditaccia” scoprendo la storia e le tradizioni della popolazione etrusca che fondò l’insediamento cervetrano.

Sole, storia, amicizia, ispirazioni. Siamo pronti a proseguire.


Our adventure begins. Our friends and colleagues Magda, Joanna, Marta and Piotr arrive in Italy and are ready to learn more about our school. At 9:00 a.m. they are welcomed not only by the principal, Velia Ceccarelli and the entire staff but also by a large group of students who, directed by the Music teacher Lucrezia Palmitessa, perform four songs with recorders and voices: the Polish, Italian and European anthems and Pink Floyd’s “Don’t Break the Wall.”

After a tour of the school, in which we meet various groups working indoors and outdoors, we can observe a baskin match, organized by P.E. teacher Dario Croce and Giuliano De Martino, a technology lab on ancient units of measurement, led by Anna Tomeo and, last but not least, an Art lesson conducted by Cecilia Revessi. The students who have in each of the involved classes the role of reporters will better illustrate the activities conducted in their articles that will be published soon in this blog (check for updates!). After school, we meet the local authorities, the newly elected mayor Elena Gubetti and her deputy and alderwoman, Federica Battafarano, who welcome us in the beautiful Granarone Palace and proudly support our efforts to promote a European dimension of education and at the same time our territory, so rich in history and places of interest. With our guide Emanuele we then explore the “Banditaccia” Necropolis, discovering the history and traditions of the Etruscan people who founded the settlement of Cerveteri.

Sun, history, friendship, inspiration. We are ready to move on!

From our students:

Oggi abbiamo avuto l’accoglienza degli insegnanti polacchi nella nostra scuola, dove le seconde e le terze medie si sono esibite con dei brani al flauto. Verso le 10:00 si è svolta la partita Baskin con la II D e la II F e anche i professori polacchi hanno assistito. Nello scontro ha vinto la II D. La partita è stata molto movimentata ed allegra ed è stata un bel momento di condivisione.

Eleonora Brandolini (II D)

Today we had the Polish teachers at our school and so some of the students in the second and third year performed flute pieces. At about 10:00 a.m. the baskin match was held with classes 2D and 2F and the Polish teachers were also there. In the clash, 2D won. The match was very lively and cheerful and was a good time of sharing.

Eleonora Brandolini

Oggi alla quinta ora sono venuti a fare visita nella nostra classe dei professori polacchi. Approfittando dell’ora di arte abbiamo pensato all’argomento, e la professoressa Revessi ha proposto Banksy. Banksy è un’artista dello street art ovvero l’arte di strada. Ognuno di noi aveva un’opera di Banksy che doveva presentare a questi professori e spiegare loro il messaggio che mandava. Poi gli abbiamo raccontato il metodo di studio che usa la professoressa di arte, “la classe capovolta”. Questo metodo viene svolto con una piattaforma chiamata “padlet” e si studia benissimo. Spero che a questi professori sia piaciuta la nostra scuola e il nostro metodo di apprendimento.

Samuele Fabiano (III B)

Today, in fifth period, Polish teachers came to visit our class. We had our Art lesson at that time, we thought about the topic, and teacher Revessi suggested Banksy. Banksy is a street artist. We each had a Banksy work that we had to present to these teachers and explain to them the message it sent. Then we told them about the study method our Art teacher uses, “the flipped classroom.” She publishes all the materials on an online platform called “padlet” and it is very useful to study like this. I hope these teachers liked our school and our learning method.

Samuele Fabiano

Oggi durante la nostra lezione di tecnologia abbiamo avuto degli ospiti speciali. Mentre ci osservavano, abbiamo fatto un cartellone su cui abbiamo misurato il cubito, la mano chiusa e la mano aperta, il Police e il piede, poi, appena finito, abbiamo parlato in inglese per conoscersi meglio. Un’ora davvero interessante!

Luca Aparaschivei

Today, during our technology class, we had some special guests. While they were watching us, we made a cardboard on which we measured the cubit, closed hand and open hand, thumb and foot; then, as soon as we finished, we talked in English to get to know each other better. A very interesting hour!

Luca Aparaschivei

Friday, 13th May

Arriva il giorno della partenza. I nostri colleghi ci offrono un buon caffè e ci accompagnano alla stazione. Un saluto certo di non essere un addio, forte il desiderio di proseguire il nostro lavoro insieme, nei prossimi anni scolastici, coinvolgendo anche gli studenti. Saliamo sul treno per Madrid e ci prende un’improvvisa commozione, spinta dalla gratitudine di aver vissuto un’esperienza tanto proficua ed edificante sia sul piano professionale che su quello umano. Il nostro volo in tarda serata ci permette di gironzolare per una Madrid calda e non eccessivamente affollata. Dopo una sosta rilassante al Parco del Buen Ritiro, passeggiando senza fretta ‘por las hermosas calles’ della capitale, ci dirigiamo verso Plaza Major, Palacio Real, Templo de Bodan, e, infine, Puerta del Sol, dove c’è il famoso orso che mangia bacche di corbezzolo, emblema della città. Sfiniti ma felici di quest’ultima incetta della luminosa aria spagnola, saliamo sul nostro aereo per Roma portando con noi un bagaglio di riflessioni e di esperienze che non vediamo l’ora di condividere con i nostri colleghi e studenti.

The day of departure arrives. Our colleagues offer us a good coffee and accompany us to the station. A goodbye certain not to be a farewell, a strong desire to continue our work together, in the coming school years, involving the students as well. We board the train to Madrid and a sudden emotion takes hold of us, driven by gratitude for having lived such a fruitful and edifying experience both professionally and personally. Our late evening flight allows us to wander around a warm and not overly crowded Madrid. After a relaxing stop at the Parque del Buen Ritiro, strolling unhurriedly ‘por las hermosas calles’ of the capital, we head to Plaza Major, Palacio Real, Templo de Bodan, and, finally, Puerta del Sol, where there is the famous bear eating arbutus berries, the emblem of the city. Exhausted but happy with this last grasp of the bright Spanish air, we board our plane for Rome, taking with us a baggage of reflections and experiences that we look forward to sharing with our colleagues and students.

Thursday, 12th May

Nella mattinata abbiamo occasione di osservare le interessanti lezioni di letteratura spagnola, storia, geografia e tecnologia. Cominciamo con un’originale narrazione della trama di “La vida es sueño” di Calderón de La Barca, attraverso disegni animati realizzati dagli studenti e di “La casa de Bernarda Alba” di Federico Garçía Lorca. Dopo averci presentato, sempre con immagini autoprodotte, la storia di quest’ultima opera, alcune alunne proiettano un corto di cui sono le attrici protagoniste, per rappresentarne la scena preferita. Ci troviamo poi a sfidarci in un Kahoot preparato per noi per verificare la nostra attenzione rispetto ai contenuti presentati. Una bella sfida! Nel laboratorio di storia apprezziamo l’uso dell’app Plickers per apprendere velocemente il livello di conoscenza che gli studenti hanno acquisito rispetto ad alcuni contenuti; nella lezione di geografia, condotta dal nostro caro collega Alberto, ci facciamo conquistare dai colorati cartelloni realizzati dagli alunni per parlarci di varie città italiane che secondo loro vale la pena visitare. Infine, abbiamo modo di apprezzare l’attrezzatissimo laboratorio di tecnologia dove il nostro collega Fran ci spiega il lavoro che svolge con i ragazzi: dalla costruzione di semplici oggetti per riutilizzare materiali di scarto alla progettazione di oggetti 3D e realizzazione di manufatti resi dinamici grazie a vari linguaggi di programmazione. Dopo aver passeggiato sulle colline sopra alla scuola, godendo di un’inaspettata vista su Villacañas per dirigerci verso l’acquisto di un ottimo formaggio, riceviamo con emozione e gratitudine i nostri attestati. Nel pomeriggio visita alle case sotterranee, i silos, dimore delle persone povere della zona fino alla metà del ‘900 e, ancora, passeggiata a Consuegra, tra i mulini a vento di don Chisciotte. Una giornata memorabile conclusa da una cena molto allegra, sebbene il commiato si avvicini.

In the morning, we have the opportunity to observe interesting lessons in Spanish Literature, History, Geography and Technology. We begin with an original narration of the plot of “La vida es sueño” by Calderón de La Barca, through animated drawings made by the students, and of “La casa de Bernarda Alba” by Federico Garçía Lorca. After presenting us, again with self-produced images, the story of the latter work, some of the pupils project a short film in which they are the leading actresses, to represent their favourite scene. We then have a challenge playing a Kahoot prepared for us by the students to test our attention to the presented contents. Quite a challenge! In the History workshop, we appreciate the use of the Plickers app to quickly learn the level of knowledge the students have acquired with respect to certain contents; in the Geography lesson, led by our dear colleague Alberto, we are won over by the colourful posters made by the students to tell us about various Italian cities that they think are worth visiting. Finally, we get to appreciate the very well-equipped technology lab where our colleague Fran explains the work he does with the students: from the construction of simple objects reusing waste materials to the design of 3D objects and the creation of artefacts made dynamic thanks to various programming languages. After walking in the hills above the school, enjoying an unexpected view of Villacañas, we receive our certificates with emotion and gratitude. In the afternoon, we visit the underground houses, the silos, dwellings of the poor people of the area until the middle of the 20th century and, again, later, we have a super relaxing walk in Consuegra, among Don Quixote’s windmills. A memorable day ended with a very cheerful dinner all together, although we’re going to say goodbye to each other very soon.

Wednesday 11th May

Si comincia la giornata alle 9:00 con una lezione di inglese: i ragazzi sono divisi in gruppi e lavorano su tematiche ambientali, guidati da domande predisposte dall’insegnante. Riportano le loro risposte in un documento Word per poi realizzare con l’app Heyzine un flipbook risultante dall’insieme degli elaborati consegnati da ciascun nucleo. Suona la campanella e, percorrendo i corridoi della scuola che hanno il loro nome, come vere e proprie vie di un paese dedicato ai saperi, arriviamo nell’aula di greco dove ci attende l’accoglienza impareggiabile della collega Carmen e delle sue quattro studentesse. Hanno preparato per noi un video in italiano in cui la storia di Ulisse diventa una chiave per potersi confrontare con lo stress che colpisce chi emigra e si trova a vivere in guerra o a doverne scappare per mettersi in salvo. Al termine della presentazione ci aspetta un ricco banchetto con frutta e dolci fatti in casa tipici di Spagna e Portogallo. Dopo un buon caffè servito dalla signora Julia, che, dietro il bancone, ci regala puntualmente il suo sorriso e la sua gentilezza, abbiamo occasione di conoscere il sindaco di Villacañas, Jaime Martínez. Sediamo nell’aula consiliare e apprezziamo molto la presentazione della realtà sociale ed economica del borgo, che ci sembra molto simile a Cerveteri. Per concludere in bellezza, ci affacciamo dalla terrazza da cui il primo cittadino saluta i suoi compaesani, specialmente quando sono riuniti in occasione delle feste celebrate dalla comunità, di cui sicuramente la più importante e sentita è la “fiesta del Cristo della Viga”, che si svolge nei primi giorni di maggio. Torniamo a scuola per un laboratorio di geografia, e dopo un ottimo pranzo in paese, insieme a Resti, Carmen e il referente per la didattica, torniamo a scuola, nell’aula “Althia room”, attrezzata con digital board, portatili e postazioni di tavole rotonde, dove i nostri colleghi ci presentano le caratteristiche del sistema educativo spagnolo, con particolare attenzione alle tematiche di inclusione e innovazione. Un costruttivo confronto, seguito da un’ottima cena alla Cervecería TERE, in cui anche il cibo è servito in base alla salutare logica del ‘compartir’.

The day starts at 9:00 a.m. with an English lesson: students are divided into groups and work on environmental topics, guided by questions prepared by the teacher.
They write down their answers in a document and then use the “Heyzine” app to create a flipbook which is a sum of the works handed in by each group. The bell rings and, walking through the corridors, that with their names are like real streets of a village dedicated to Knowledge, we arrive in the Greek classroom where we are met by the incomparable welcome of our colleague Carmen and her four students. They have prepared a video for us in Italian in which the story of Ulysses becomes a key to deal with and understand the stress that affects people who emigrate and find themselves living in a war or having to flee from it, looking for a safer place. At the end of the presentation, a rich banquet with fruit and homemade sweets typical of Spain and Portugal waits for us. After a good coffee served by Mrs Julia, who, behind the counter, punctually gives us her smile and kindness, we have the opportunity to meet the mayor of Villacañas, Jaime Martínez. We sit in the council chamber and appreciate the presentation of the social and economic aspects of the village, which seems very similar to Cerveteri. To end on a high note, we are photographed, together with Martínez, on the terrace from which the first citizen greets his fellow villagers, especially when they are gathered for the festivities celebrated by the community, of which the most important and heartfelt is certainly the ‘fiesta del Cristo de la Viga’, which takes place in early May. We go back to school for a Geography workshop, and after an excellent lunch in the village, together with Resti, Carmen and the director of studies, we return to the school, to the “Althia room”, equipped with digital boards, laptops and round table stations, where our colleagues present us the characteristics of the Spanish education system, focussing on the issues of inclusion and innovation. A constructive discussion, followed by an excellent dinner at the “Cervecería TERE”, where even the food is served according to the healthy logic of ‘compartir’.

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora